Проза, сценки, наброски - Страница 49


К оглавлению

49

Что ты хочешь делать?

Ил. Сем.:

Сейчас. Сейчас!

(Снимает все со стола)

П. М.:

Дядя. Дядя! Оставьте это!

(Звонок)

Это она.

Ил. Сем.:

Скорей поворачивай скатерть. (Попадает ногой в салат) Ох, Боже мой! Я попал в салат!

П. М.:

Ну зачем вы всё это выдумали!

Ил. Сем.:

Тряпку! Все в порядке. Неси тряпку и иди отпирай дверь. (роняет стул)

П. М.:

Смотрите, вы рассыпали сахар!

Ил.Сем.:

Это ничего. Скорей давай тряпку!

П. М.:

Это ужасно. (Поднимает с пола тарелки) Что вы делаете?

Ил. Сем.:

Я пролил тут немного вина, но сейчас вытру диван своим носовым платком.

П. М.:

Вы лучше оставьте это всё. (Звонок) Оставьте всё в покое! (Убегает)

Ил.Сем.:

Ты скажи ей, что я твой дядя, или лучше скажи, что я твой двоюродный брат... (снимает со стола тарелки и ставит их на диван) Скатерть долой! Теперь можно всё поставить. (Бросает скатерть на пол и ставит на стол блюда с пола) Чорт возьми весь пол в салате!

(Входит Мария Ивановна в пальто, а за ней Петр Михайлович)

П. М.:

Входите, Мария Ивановна. Это мой дядя. Познакомьтесь.

Ил. Сем.:

Я Петин дядя. Очень рад. Мы с Петей не успели накрыть на стол... Тише, тут на пол попал салат!

М. И.:

Благодарю вас.

П. М.:

Снимите пальто.

Ил.Сем.:

Разрешите я помогу вам.

П. М.:

Да вы, дядя. не беспокойтесь, я уже помогаю Марии Ивановне.

Ил.Сем.:

Простите, тут у нас не накрыт ещё стол. (Запутывается ногами в скатерти)

М. И.:

Вы упадёте! (Смеётся)

Ил.Сем.:

Простите, тут, я думал, ничего нет, а тут эта скатерть упала со стола. Петя, подними стул.

М. И.:

Подождите, я сама сниму ботинки.

Ил. Сем.:

Разрешите мне. Я уж это умею.

П. М.:

Дядя, вы лучше стул поставьте на место!

Ил. Сем.:

Хорошо хорошо! (ставит стул к стене)

(Молчание. Все стоят на месте. Проходит минута)

Ил.Сем.:

Мне нравится причёска на пробор.

Мне хочется иметь на голове забор

Мне очень хочется иметь на голове забор.

который делит волосы в серёдке на пробор.

П.М.:

Ну вы просто дядя выдумали что-то очень странное!

М. И.:

Можно мне сесть сюда?

П. М.:

Конечно. Конечно. Садитесь!

Ил.Сем.:

Садитесь конечно! Конечно!

П.М.:

Дядя!

Ил.Сем.:

Да да да.

(М.И. садится на диван. Дядя достает из рта молоток)

П. М.:

Что это?

Ил.Сем.:

Молоток.

М.И.:

Что вы сделали? Вы достали его изо рта?

Ил.Сем.:

Нет нет, это пустяки!

М. И.:

Это фокус? (Молчание)

М. И.:

Стало как-то неуютно.

П. М.:

Сейчас я накрою на стол и будет лучше.

М. И.:

Нет, Петр Михайлович, вы ужасны!

П.М.:

Я! Почему я ужасен?

М. И.:

Ужасно! Ужасно! (Дядя на цыпочках выходит из комнаты).

М. И.:

Почему он ушёл на цыпочках?

П.М.:

Я очень рад, что он ушел. (Накрывавет на стол.) Вы простите меня за беспорядок.

М.И.:

Я когда шла к вам, то подумала, что лучше не ходить. Надо слушаться таких подсказок.

П. М.:

Наоборот, очень хорошо, что вы пришли.

М.И.:

Не знаю, не знаю.

(П. М. накрывает на стол)

П. М.:

Весь стол в салате! и сахар просыпан! Слышите как скрипит под ногами? Это очень противно! Вы завтра станете всем рассказывать, как у меня было.

М. И.:

Ну, может быть кому-нибудь и расскажу.

П. М.:

Хотите выпить рюмку вина?

М.И.:

Нет спасибо я вино не пить не буду. Сделайте мне бутерброд с сыром.

П. М.:

Хотите чай?

М. И.:

Нет, лучше не стоит. Я хочу скоро уходить. Только вы меня не провожайте.

П.М.:

Я сам не знаю, как надо поступить. На меня напал столбняк.

М.И.:

Да да, мне лучше уйти.

П. М.:

Нет, по-моему лучше вам не уходить сразу. Вы должны меня великодушно простить...

М. И.:

Зачем вы так говорите со мной?

П. М.:

Да уж нарочно говорю так.

М. И.:

Нет это просто ужасно всё.

П. М.:

Ужасно! Ужасно! Ужасно!

(Молчание)

П. М.:

Мне всё это страшно нравится! Мне нравится именно так сидеть с вами.

М. И.:

И мне тоже.

П. М.:

Вы шутите, а я правду говорю. Мне честное слово всё это нравится!

М.И.:

У вас довольно прохладно (вынимает изо рта молоток).

П. М.:

Что это?

М. И.:

Молоток.

П. М.:

Что вы сделали? Вы достали его изо рта!

М.И.:

Он мне сегодня весь день мешал вот тут (показывает на горло)

П. М.:

Вы видите в моих глазах продолговатые лучи.

они струятся как бы косы

и целый сад шумит в моих ушах

и ветви трутся друг о друга.

и ветром движутся вершины

и ваши светлые глаза

как непонятные кувшины

мне снятся ночью. Боже мой!

М.И.:

К чему вы это говорите?

Мне непонятна ваша речь.

Вы просто надо мной смеетесь.

вы коршун я снегирь

вы на меня глядите слишком яростно

и слишком часто дышите

Ах не глядите так! Оставьте!

Вы слышите?

П.М.:

<1933>

-----------------

Объяснение в любви

Водевиль

Он:

Тут никого нет. Посижу-ка я тут.

Она:

А, кажется, я одна. Никто меня не видит и не слышит.

Он:

Вот хорошо, что я один. Я влюблён и хочу об этом подумать.

Она:

Любит ли он меня? Мне так хочется, чтобы он сказал мне это. А он молчит, всё молчит.

Он:

Как бы мне объясниться ей в любви. Я боюсь, что она испугается и я не смогу её больше видеть. Вот бы узнать, любит она меня или нет.

Она:

Как я его люблю! Неужели он это не видит. А вдруг заметит и не захочет больше со мной встречаться.

49